Техника – это просто
Ваша профессиональная деятельность или быть может личная жизнь так или иначе связана с иностранными языками, а школьная программа успешно забыта?
В таком случае наш обзор поможет вам выбрать лучший онлайн переводчик с английского и других языков на русский, который позволит получать результат хорошего качества без существенных ошибок.
Машинный перевод, если и сможет, то очень нескоро заменит функции, выполняемые «живым» переводчиком. Качественный и правильный перевод целого фрагмента текста силами машины – это такая же редкость как снег в июне (Санкт-Петербург не в счет!). Программа-переводчик часто не учитывает контекст предложения, выбирает не самый удачный вариант перевода отдельных слов, путает порядок в предложении, времена и так далее.
Отметим, что все же большинство онлайн переводчиков отлично справляется с переводом простых разговорных предложений и отдельных слов, что делает их хорошей и, что самое главное, бесплатной альтернативой бумажным словарям. Но правильный технический переводчик – все еще редкость в этих ваших интернетах.
Объективно-субъективный топ программ в Интернете для получения перевода хорошего качества по мнению нашего сайта.
Ну и начнем мы с, пожалуй, наиболее известного представителя своего рода, онлайн переводчика от компании Google.
Среди основных преимуществ Google Translate:
Кроме того, у каждого веб-мастера есть возможность интеграции Google Translate на собственный сайт для его перевода на множество языков.
Резюме: мы можем смело утверждать, что Google Translate является лучшим, наиболее точным и функциональным средством перевода отдельных слов, а также простых фраз и предложений, однако, сложные фрагменты текста не всегда даются ему также легко.
Существенными отличиями отечественного Яндекс.Переводчика от заокеанского Google Translate являются:
Забавный факт: Яндекс.Переводчик поддерживает работу с эльфийским языком, введенным в систему ко дню рождения Толкина.
По субъективному мнению редакции качество перевода Яндекс ничем не уступает аналогу от Google.
К слову, оба сервиса перевода от Яндекс и Google доступны на ПК и мобильных устройствах в виде приложений для iOS и Android.
Компания PROMT трудится над разработкой решений для автоматизированного перевода с 2003 года. Онлайн переводчик Translate.ru от PROMT увидел свет в 2010 году и успел завоевать свою аудиторию.
Сервис не отличается от своих коллег обильным функционалом и большим количеством поддерживаемых языков, однако, имеет одно важнейшее преимущество – поддержка функционала произношения слов с указанием их транскрипции.
Ответ прост. Отдайте предпочтение тому программному продукту, который подходит лично вам по ряду параметров: функционалу, дизайну, удобству использования и так далее. Я использую Google Translate в качестве основного переводчика, а PROMT использую как контрольный.
Спасибо за информацию!!!!!